Principal
Pesquisa nas Definições
Sobre
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Toggle dark mode
Principal
Sobre
Pesquisa nas Definições
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Escolha o modo pretendido
Toggle dark mode
PT
BR
Definições
Acordo Ortográfico de 1990
Destacar grafias alteradas
Usar Acordo Ortográfico
Antes
Depois
Variedade do Português
Norma europeia
Norma brasileira
Importante:
as definições acima são guardadas em cookies. Se os cookies não forem permitidos, esta janela aparecerá sempre que visitar o site.
Cancelar
Guardar
Mais pesquisadas do dia
recrudescimento
significa
entrar
troncha
saque
exceção
sacar
confirmar
acompanhante
anime
disponível
grátis
recrudescer
gostosa
plataforma
registro
pesquisar
bónus
sandeu
bônus
Não foram encontrados resultados para a pesquisa por "
verba et voces, praetereaque nihil
" nas definições
Dúvidas linguísticas
nós e a gente
Gostaria de saber se é correcto dizer
a gente
em vez de
nós
.
A expressão
a gente
é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal
nós
. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a
nós
quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução
a gente
corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal
ela
, logo
à terceira pessoa do singular (ex.:
a gente
trabalha
muito; a gente
ficou convencida
) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome
nós
(ex.:
nós
trabalhamos
muito; nós
ficámos convencidos
).
Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome
nós
origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *
a gente
trabalhamos
muito;
*
a gente
ficámos convencidos
; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.
A par da locução
a gente
, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como
a malta
ou
o pessoal
, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.
empoderamento
O uso da palavra
empoderamento
como tradução para
empowerment
é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra
apoderamento
tem o sentido reflexivo do verbo
apoderar-se
, que não encontramos no verbo
to empower
e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de
investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar
?
O substantivo
apoderamento
parece realmente distinto de
empoderamento
, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.
Pesquisas feitas em
corpora
e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de
empoderamento
, adaptação do inglês
empowerment
, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no
Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea
(Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.
Quanto ao verbo inglês
to empower
(cuja adaptação dá origem ao verbo
empoderar
), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês
Merriam-Webster Online
. Novamente, pesquisas em
corpora
e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo
empoderar
.
Ver todas
Palavra do dia
voga-avante
voga-avante
(
vo·ga·-a·van·te
vo·ga·-a·van·te
)
Náutica
Náutica
Indivíduo que rema.
nome masculino de dois números
[
Náutica
]
[
Náutica
]
Indivíduo que rema.
=
REMADOR, REMEIRO
Origem etimológica:
forma do verbo
vogar + avante
.